Saturday, December 18, 2010

La Migra y Usted: Nuevamente cinismo del Senado ante el Dream Act


Por Armando García

Los esfuerzos por regularizar a jóvenes indocumentados que llegaron al país antes de la edad de 16 años, se vieron frustrados el sábado 18 de diciembre por el fracaso rotundo del Senado de Estados Unidos de pasar la legislación conocida como el Dream Act.

El sueño de muchos, se convirtió en una pesadilla, ya que ahora la presencia de muchos jóvenes indocumentados que salieron de la clandestinidad para dedicarse abogar por la pieza legislativa que les daría una condición temporal de no inmigrantes para que en una década pudieran convertirse en residentes permanentes, pues las autoridades migratorias sabes de su paradero, inclusive algunos de sus nombres fueron dados a conocer tanto en el Congreso como en los medios de comunicación.

Nuevamente, y tal como lo escribí en septiembre pasado, el cinismo de muchos de nuestros representantes en el Senado, se vio reflejado el sábado pasado al votar 55 votos a favor y 41 en contra para no seguir con la medida. Se necesitaban 60 votos para que la pieza legislativa llegara al escritorio del Presidente para su firma.

Empezando el 2011 y hasta el 2012, la Casa de Representantes estará controlada por los republicanos y el Senado, por una muy pequeña diferencia de demócratas, un panorama casi imposible para que el sueño de estudiantes vuelva a ser considerado.

Este fracaso es también para el Presidente Obama, quien debido al clima político del país y de la herencia que recibió de la administración anterior, pues no pudo cumplir con su promesa de campaña de conseguir una reforma integral a la ya quebrada ley de inmigración y nacionalidad.

Los intereses políticos de los partidos, el racismo, la discriminación, del factor miedo, fueron las claves de este fracaso cuyas victimas son estudiantes que han vivido y estudiado en Estados Unidos.

Muchos de ellos ni siquiera recuerdan la patria que los vio nacer, y algunos ni siquiera hablan el idioma de sus padres que los trajeron ilegalmente a este país. Jóvenes que cada día en sus escuelas juraran lealtad a la bandera de Estados Unidos, entonaron e Himno Nacional de la nación que los vio crecer y que en el 2010 el Congreso les ha dado la espalda.

La nación paga un precio muy caro al no permitirles legalizar su estatus migratorio. Será difícil saber la forma de pensar de los afectados, pero para muchos la lealtad que han manifestado a la nación que los acogió, quizá ahora sea el momento de recapacitar y de tomar decisiones en sus vidas.

Muchos quizá opten por tratar de regularizar su presencia en este país, a través de la ley migratoria existente, otros quizá sean puestos en proceso de deportación a países que desconocen. Realmente este es un momento triste para la comunidad inmigrante. Una tragedia en toda la extensión de la palabra.

La Migra y Usted es una columna que publica regularmente este medio analizando temas migratorios de Estados Unidos. Recibe preguntas de los lectores sobre trámites para conseguir la residencia o la ciudadanía de este país. Dirija sus preguntas por correo electrónico a: lamigrayusted@gmail.com. La pregunta y respuesta serán publicadas por este medio. Si necesita asesoría, hable a la línea de ayuda al inmigrante del 'MigraNetCenter' (210) 390-5731.

Friday, December 10, 2010

La Migra y Usted: Soplo de vida al Dream Act

Por Armando García

Por ser de mucha importancia para los lectores de “La Migra y Usted”, a continuación está un resumen de la pieza del Dream Act que fue aprobada por la Casa de Representantes el pasado 8 de diciembre, pero al día siguiente, el Senado la puso en calendario para ser considerada en otra sesión con el fin de convencer a republicanos y demócratas indecisos en apoyar la iniciativa. Si antes de que este resumen sea publicado por este medio, la medida es aprobada, en otra columna explicaré como se pondrá en vigor. Si la medida es rechazada, este resumen queda en la historia de los intentos que por una década se han realizado para que se les haga justicia a miles de jóvenes inmigrantes que se encuentran indocumentados en este país.

El resumen fue preparado por Reforma Migratoria PRO América

Puntos a destacar:

La decisión del liderazgo del Senado de dejar de lado su versión del proyecto de ley DREAM Act para poder considerar la versión aprobada por la Cámara de Representantes, representa una renovada oportunidad de tratar de obtener los 60 votos requeridos para debatir y aprobar el proyecto en la Cámara Alta.

Se trata de otro soplo de vida para este importante proyecto de ley que tras la histórica victoria en la Cámara Baja no habría sobrevivido el voto parlamentario de cierre del debate que se había programado en el Senado considerando la oposición de los 42 integrantes de la bancada republicana de bloquear medidas hasta que no se aborden los proyectos de reducción de impuestos y financiamiento del gobierno.

No se trata de un revés sino de la oportunidad de intensificar la presión sobre los senadores aprovechando el impulso que sin duda ha generado la aprobación del proyecto de ley en la Cámara Baja en votación 216-198. Esa presión encabezada por los propios estudiantes que se beneficiarían del proyecto, por el público, por grupos de base, organizaciones nacionales, por la bancada latina del Congreso y por la propia administración Obama, sin duda rindió frutos en la Cámara de Representantes y la decisión del liderazgo demócrata sigue manteniendo al DREAM Act con vida y por ende, con posibilidades de aprobarse en el Senado.

El DREAM Act es un proyecto que tradicionalmente ha gozado de apoyo bipartita. En la Cámara Baja, ocho congresistas republicanos se sumaron a la mayoría demócrata para avanzar el proyecto en la votación del miércoles. La nueva estrategia en el Senado ofrece una oportunidad de presionar, por ejemplo, a los senadores republicanos que en el pasado apoyaron este proyecto para que vuelvan a hacerlo. En 2007, once republicanos votaron a favor del DREAM Act, siete de ellos están todavía presentes en el Senado: Robert Bennett (Utah); Sam Brownback (Kansas), Susan Collins (Maine), Orrin Hatch (Utah), Kay Bailey Hutchison (Texas) y Olympia Snowe (Maine). Otros tres senadores republicanos apoyaron el DREAM Act en el año 2003 en el Comité Judicial del Senado: Jon Kyl (Arizona), John Cornyn (Texas), y Charles Grassley (Iowa).

Todavía no se ha indicado cuándo el Senado procedería a considerar la versión cameral del DREAM Act. Sin duda hay muchos asuntos que abordar antes del cierre de la sesión 111 del Congreso, pero el liderazgo demócrata ha indicado que el DREAM Act será uno de ellos. El líder de la mayoría demócrata del Senado, Harry Reid (D-NV), y el líder adjunto del Senado, Dick Durbin (D-IL), indicaron que "el Senado considerará la versión aprobada por la Cámara más adelante este mes. Mientras tanto, trabajaremos con los líderes de la Cámara y con la Administración para asegurar que el presidente pueda promulgar el DREAM Act para fin de año".

Preguntas y respuestas sobre el DREAM Act

¿Cuáles son los senadores republicanos en los que se está concentrando la presión para garantizar los 60 votos requeridos para aprobar el DREAM Act?

Se busca lograr el apoyo, entre otros, de los senadores George LeMieux (Florida), John Ensign (Nevada), Mark Kirk (Illinois) y Kay Bailey Hutchison (Texas). Estos cuatro senadores representan estados con considerables poblaciones hispana e inmigrante y tres de ellos necesitarían del voto hispano para ganar su reelección en las elecciones generales del 2012.

También se busca consolidar el apoyo de otros senadores republicanos como Susan Collins y Olympia Snowe (Maine); Sam Brownback (Kansas), Richard Lugar (Indiana) y Bob Bennett (Utah). Estos cinco senadores votaron a favor del DREAM Act en el 2007.

¿Cuáles son las diferencias entre la versión del DREAM Act de la Cámara Baja (H.R. 6497) y la del Senado (S. 3992)?

Al igual que el proyecto del Senado, la versión de la Cámara Baja beneficiaría a jóvenes inmigrantes que ingresaron a Estados Unidos antes de cumplir los 16 años de edad, tienen al presente menos de 30 años de edad y han vivido consecutivamente en este país por cinco años al momento de solicitar su estatus condicional de no inmigrante que duraría 10 años. Al término de este plazo, tendrán derecho a gestionar la residencia permanente. Además se restringe a los beneficiarios de obtener beneficios del gobierno como el seguro de salud y estampillas de alimentos, entre otros.

ü La versión de la Cámara Baja divide el estatus condicional de no inmigrante en dos períodos de cinco años. Después de los primeros cinco años, el solicitante debe demostrar que ha completado los requisitos de educación superior o servicio militar del DREAM Act, aunque existen excepciones especiales. En la versión del Senado, los solicitantes tenían una ventana de tiempo de 10 años para completar los requisitos del DREAM Act.

ü La versión de la Cámara Baja agrega dos multas: 1) $525 dólares iniciales al aplicar para el DREAM Act 2) Una segunda multa de $2,000 dólares cuando el beneficiario aplica para una extensión de su estatus condicional de no inmigrante para los restantes cinco años.

ü La H.R. 6497 establece una fecha límite de un año para la solicitud del DREAM Act. Los jóvenes indocumentados deben solicitar su estatus condicional de no inmigrante no más de un año después de haberse graduado de la secundaria o de haber adquirido el GED. La S. 3992 requería que la solicitud se realizara no más tardar de un año después de que el solicitante ha sido admitido en una institución pos-secundaria o después de haber recibido un diploma de la secundaria o certificado del GED.

ü En ambos proyectos, el Fiscal General suspendería los procedimientos de deportación de niños que cumplen los requisitos básicos del DREAM Act, que tienen por lo menos 12 años de edad y están inscritos en la escuela primaria o secundaria.

Las siguientes declaraciones se pueden atribuir a representantes de la campaña Reforma Migratoria PRO América, America’s Voice y el Consejo Nacional de la Raza (NCLR):

Ali Noorani, director ejecutivo del Foro Nacional de Inmigración y presidente de la campaña Reforma Migratoria PRO América:

“El Senado brindó hoy un soplo de vida al proyecto DREAM Act que beneficiaría a miles de talentosos estudiantes El debate sobre el DREAM Act lleva más de una década. Es hora de actuar. Necesitamos liderazgo por parte de los senadores para lograr soluciones a los grandes problemas que como país estamos enfrentando. Es necesario que antes de fin de año el Senado vote sobre el futuro de nuestro país. La campaña Reforma Migratoria PRO América lleva más de un año presionando al Congreso para lograr una reforma migratoria integral. El DREAM Act es parte de esa reforma, y ahora tiene la oportunidad de ser aprobado. Todos los senadores deben de estudiar esta ley, y les pedimos que voten a favor de nuestra juventud inmigrante”.

Frank Sharry, director ejecutivo de America’s Voice:

“Los senadores Reid y Durbin han creado una verdadera oportunidad para lograr la aprobación del DREAM Act este año. Esta maniobra legislativa nos da la oportunidad de incrementar el apoyo para esta propuesta de ley, y al mismo tiempo incrementar la presión creada por la cámara de representantes para que el senado transforme este sueño en una realidad. Los republicanos se han quedado sin excusas. Es hora de que trabajen con sus colegas demócratas para crear una propuesta que pueda llegar a los 60 votos. Necesitamos apoyo bipartidista, y lo necesitamos ahora.”

Clarissa Martínez, directora de campañas nacionales y de inmigración del Consejo Nacional de la Raza (NCLR):

“Lo que queda claro es que, para la comunidad latina, el voto del DREAM Act claramente demuestra que Senadores están a favor de nuestra comunidad, nuestros hijos y su futuro, y que senadores no están interesados en el bienestar de nuestras familias. La comunidad latina no olvidara las lecciones de este voto al decidir por quién votar durante décadas.”

DREAM Act en la sesión 111 del Congreso

26 de marzo de 2009: Presentación del H.R. 175I en la Cámara Baja

Presentación del S. 729 en el Senado

21 de septiembre de 2010: En el Senado, falla intento de incorporar el DREAM Act como enmienda al plan de gastos de Defensa

30 de noviembre de 2010: Presentación del proyecto S. 3992 en el Senado, una versión del DREAM Act con cambios que responden a objeciones republicanas.

6 de diciembre de 2010: Senador Reid presenta solicitud para cerrar el debate del S. 3992

7 de diciembre de 2010: Presentación en la Cámara Baja del proyecto H.R. 6497, nueva versión del DREAM Act con más restricciones que responden a objeciones republicanas.

8 de diciembre de 2010: La Cámara Baja aprueba el H.R. 6497 en votación 216 sobre 198.

9 de diciembre de 2010: El Senado deja de lado su versión del DREAM Act, S. 3992, para considerar la versión aprobada por la Cámara Baja. No se ha fijado fecha.

La Migra y Usted es una columna que publica regularmente este medio analizando temas migratorios de Estados Unidos. Contesta preguntas de los lectores sobre sus trámites para conseguir la residencia o la ciudadanía de este país. Dirija sus preguntas por correo electrónico a: lamigrayusted@gmail.com. Las preguntas y respuestas serán publicadas por este medio. Si necesita asesoría, hable a la línea de ayuda al inmigrante del 'MigraNetCenter' (210) 390-5731.

Ejecutivo exhorta al Senado a aprobar ley conocida como Dream Act



S. 3992 - Ley de Desarrollo, Ayuda y Educación de Menores Extranjeros (Development, Relief and Education of Alien Minors Act o DREAM Act) de 2010
(Sen. Durbin, D-Illinois y Sen. Leahy, D-Vermont)

El Poder Ejecutivo apoya firmemente la aprobación de la S. 3992, acerca del estatus migratorio de ciertas personas que vinieron a Estados Unidos cuando eran niños, consideran que esta es su patria y que, por sus acciones, contribuyen a la prosperidad y seguridad de Estados Unidos. La Ley DREAM, proporcionaría estatus migratorio condicional a las personas que: (1) vinieron a Estados Unidos antes de cumplir 16 años; (2) han vivido en Estados Unidos al menos cinco años consecutivos antes de la fecha de la puesta en vigor de la ley; (3) tenían menos de 30 años en la fecha de la puesta en vigor; (4) demuestran buena conducta; (5) no son inadmisibles ni deportables por razones significativas; y (6) se graduaron de la escuela secundaria, obtuvieron un diploma de equivalencia de secundaria (GED por sus siglas en inglés), o han sido admitidos a una institución de educación superior en Estados Unidos.

Antes de que estas personas puedan solicitar estatus como residentes permanentes en Estados Unidos, deben cumplir con requisitos adicionales, específicamente, terminar satisfactoriamente al menos dos años de estudios universitarios o servicio militar. Los jóvenes que cumplirían los requisitos de ayuda bajo la Ley DREAM son ejemplos saltantes de la necesidad de una reforma integral de inmigración que se base en responsabilidad y rendimiento de cuentas de todos: el gobierno, empleadores y quienes han ingresado al país ilegalmente. El presente sistema no funciona y el Poder Ejecutivo sigue haciendo un llamado al Congreso para que apruebe una reforma integral. Mientras el debate general sobre inmigración continúa, el Poder Ejecutivo exhorta al Senado a que dé este importante paso y apruebe la Ley DREAM. Se les debe dar esta oportunidad de acceder al estatus legal a los jóvenes que han pasado la mayor parte de su vida en Estados Unidos y desean superarse y contribuir a su país yendo a la universidad o defendiendo a Estados Unidos como miembros de las Fuerzas Armadas.

Dream Act Summary

Development, Relief, and Education for Alien Minors Act of 2010 or DREAM Act of 2010 - Authorizes the Secretary of Homeland Security (DHS) to cancel the removal of, and adjust to conditional nonimmigrant status, an alien who: (1) entered the United States before his or her 16th birthday and has been present in the United States for at least five years immediately preceding this Act's enactment; (2) is a person of good moral character; (3) is not inadmissible or deportable under specified grounds of the Immigration and Nationality Act; (4) has not participated in the persecution of any person on account of race, religion, nationality, membership in a particular social group, or political opinion; (5) has not been convicted of certain offenses under federal or state law; (6) has been admitted to an institution of higher education (IHE) or has earned a high school diploma or general education development certificate in the United States; (7) has never been under a final order of exclusion, deportation, or removal unless the alien has remained in the United States under color of law after such order's issuance, or received the order before attaining the age of 16; and (8) was under age 30 on the date of this Act's enactment.

Authorizes the Secretary to waive specified grounds of inadmissibility or deportability for humanitarian, family unity, or public interest purposes.

Requires an alien to apply for cancellation of removal and conditional nonimmigrant status within one year after the later of: (1) being admitted to an IHE; (2) earning a high school diploma or general education development certificate in the United States; or (3) enactment of this Act.

Requires prior to cancellation of removal or granting of conditional nonimmigrant status: (1) an alien to submit biometric and biographic data; and (2) completion of security and law enforcement background checks.

Requires an alien applying for relief to: (1) register under the Military Selective Service Act if so required; and (2) undergo a medical examination.

Prohibits the Secretary from removing an alien with a pending application who establishes prima facie eligibility for cancellation of removal and conditional nonimmigrant status.

Establishes a 10-year period of conditional nonimmigrant status which shall include employment authorization. Terminates such status if the alien: (1) becomes a public charge; (2) receives a dishonorable or other than honorable military discharge; or (3) ceases to be a person of good moral character, becomes inadmissible or deportable under specified grounds, has participated in racial, religious, social, or political persecution, or has been convicted of certain federal or state offenses.

Authorizes a conditional nonimmigrant to file an application to adjust his or her status to that of an alien lawfully admitted for permanent residence. Requires such application to be filed during the period beginning 1 year before and ending on either the date that is 10 years after the date of the granting of conditional nonimmigrant status or any other expiration date as extended by the Secretary.

Requires such application to show that the alien: (1) has demonstrated good moral character; (2) is not inadmissible or deportable under specified grounds, has not participated in racial, religious, social, or political persecution, and has not been convicted of certain federal or state offenses; (3) has not abandoned U.S. residency; (4) has earned an IHE degree (or has completed at least two years in a bachelor's or higher degree program) in the United States, or has served in the Armed Forces for at least two years (or if discharged, was honorably discharged); and (5) has provided a list of each secondary school attended in the United States.

Authorizes, and sets forth the criteria for, a hardship exception to such adjustment of status requirements.

Requires an alien, prior to adjusting from conditional to permanent resident status, to: (1) satisfy citizenship and federal tax requirements; (2) submit biometric and biographic data; and (3) have had security and law enforcement background checks completed.

Authorizes an alien who adjusts to permanent resident status (and meets other specified requirements) to apply after three years in such status for naturalization.

Authorizes: (1) the Secretary to cancel removal and grant conditional nonimmigrant status to an alien who has satisfied all the conditional status and certain permanent resident status requirements prior to enactment of this Act; and (2) an alien who has met the appropriate requirements during the entire period of conditional nonimmigrant status to apply for permanent resident status.

Sets forth provisions regarding: (1) jurisdiction of the Secretary and the Attorney General; (2) penalties for false application statements; (3) confidentiality of information; (4) higher education assistance; (5) military enlistment; and (6) a Government Accountability Office (GAO) report respecting the number of aliens adjusted under this Act.

Monday, November 15, 2010

Documento histórico: La Revolución Mexicana del siglo pasado

«La revolución va a estallar de un momento a otro. Los que por tantos años hemos estado atentos a todos los incidentes de la vida social y política del pueblo mexicano, no podemos engañarnos. Los síntomas del formidable cataclismo no dejan lugar a duda de que algo está por surgir y luego por derrumbarse, de que algo va a levantarse y algo está por caer. Por fin, después de treinta y cuatro años de vergüenza, va a levantar la cabeza el pueblo mexicano, y por fin, después de esa larga noche, va a quedar convertido en ruinas el negro edificio cuya pesadumbre no ahogaba.»

Regeneración, 19 de noviembre de 1910

El horror a la revolución

«No queremos luchas fratricidas, no queremos sangre, no queremos guerra», dicen los timoratos. Y hablan en seguida de los horrores de la matanza: la sangre corriendo en abundancia, la atmósfera cargada de espesos humos, el ruido ensordecedor de las armas de fuego; sangre, agonía, muerte, incendio, ¡qué horror!

¡Qué horror! En verdad, compañeros, nada tiene de agradable el espectáculo que ofrece la guerra; pero la guerra es necesaria. Es necesaria la guerra cuando hay algo que se opone a la conquista del bienestar.

Es horrible la guerra, cuesta muchas vidas, muchas lágrimas y muchos dolores; pero ¿qué decir de la paz? ¿Qué decir, compañeros, de la paz bajo el presente sistema de explotación capitalista y de barbarie gubernamental? ¿Garantiza siquiera la vida esta paz?

Por horrible que sea la guerra, no sobrepasa en horror a la paz. La paz tiene sus víctimas, la paz es sombría; pero no porque la paz, por sí misma, sea mala, sino por el conjunto de circunstancias que la componen en la actualidad. Sin necesidad de que haya guerra, hay víctimas en tiempo de paz, y, según las estadísticas, las víctimas en tiempo de paz son más numerosas que las víctimas en tiempo de guerra.

Basta con leer todos los días los periódicos de información para convencerse de que es una verdad lo que digo. Ya es una mina que se desploma y aplasta a centenares o miles de trabajadores, o bien, un tren que descarrila y produce la muerte de los pasajeros; o un buque que se hunde y sepulta en el fondo del mar a muchas personas. La muerte espía al ser humano en todos los momentos de su existencia. El trabajador cae de los andamios y se despedaza el cuerpo. Otro, manejando una máquina, se corta un brazo, una pierna y queda mutilado o muere. El número de personas que mueren anualmente en virtud de catástrofes mineras, ferroviarias, marítimas y de otra naturaleza es verdaderamente alarmante. Los que mueren como consecuencia de incendios de teatros, hoteles y casas alcanzan una cifra desesperante cada año.

Pero no es esto todo: las condiciones de insalubridad en que se efectúa el trabajo en las fábricas y los talleres; lo fatigoso de las tareas; la incomodidad e insalubridad de las viviendas de los ; la suciedad de¾forzados a vivir en verdaderas zahúrdas¾trabajadores los barrios obreros; la mala alimentación que el trabajador pueda conseguir por los salarios miserables que gana; la adulteración de los artículos alimenticios; la inquietud en que vive el hombre de trabajo, que teme que de un momento a otro no podrá llevar pan a la familia; y el disgusto que produce el hecho de encontrarse bajo la influencia del polizonte, bajo la influencia de leyes bárbaras dictadas por el estúpido egoísmo de las clases encumbradas, bajo la influencia de monigotes descerebrados que la hacen de autoridad; todo ello: insalubridad, mala alimentación, trabajo fatigoso, inquietud por el porvenir, disgusto del presente, minan la salud de las clases pobres, engendran enfermedades espantosas como la tisis, el tifo y otras que diezman a los desheredados y cuyos estragos alcanzan a todos: a hombres, a mujeres, ancianos y niños. Lo que no ocurre con la guerra, en la que es raro el caso del atropello a los ancianos, a las mujeres y a los niños, a no ser que se , para quien no hay en¾como Porfirio Díaz¾trate de un tirano bestial esta vida criatura respetable. El tigre hinca los colmillos indistintamente en las carnes de un viejo, de una mujer o de un niño.

Todas estas calamidades, que sufre la humanidad en tiempo de paz son el resultado de la impotencia del gobierno y de la ley para hacer la felicidad de los pueblos por la sencilla razón de que tanto el gobierno como la ley no son otra cosa que los guardianes del capital, y el capital es nuestra cadena común. El capital quiere ganancias y, por lo tanto, no se preocupa de la vida humana. El dueño de una mina no se preocupa porque el lugar de trabajo ofrezca riesgos para la vida de los obreros; no hace las obras necesarias para que el trabajo se efectúe en la mina en condiciones de seguridad que garanticen la vida de los mineros. Por eso se desploman las minas, ocurren explosiones, los obreros se desprenden de los elevadores y hay otros muchos siniestros. El capitalista tendría que ganar menos si protegiese la vida de sus operarios, y prefiere que éstos revienten en una catástrofe; que las viudas y los huérfanos perezcan de hambre o se prostituyan para poder vivir, a gastar algunas sumas en favor de los que con su trabajo lo enriquecen, de los que con su sacrificio lo hacen feliz.

Igual cosa puede decirse de los desastres ferrocarrileros y marítimos. El mal material de que están construidos los barcos, los coches y las locomotoras, para obtener todo eso al menor costo posible, y el deterioro que se opera en ellos con el uso; el hecho de que las compañías tienen que usarlo todo hasta su máximum de duración para gastar menos, añadiéndose a todo esto el mal estado de las vías, que hay que componer lo menos posible para sacar mayores utilidades, hacen que la inseguridad sea efectiva e inminentes las catástrofes.

La ganancia que quiere el capital es, también, la causa de que el trabajado en las fábricas y talleres se haga en condiciones de insalubridad manifiesta. EL capitalista tendría que gastar dinero para que las condiciones higiénicas de los lugares de trabajo fueran buenas, y es precisamente lo que no quiere. La salud y la vida de los trabajadores no entran en los cálculos de los capitalistas. Ganar dinero, no importa cómo, es la divisa de los señores burgueses.

La miseria, por sí sola, es más horrible que la guerra, y causa más estragos que ella. El número de niños que mueren cada año es fabuloso; el número de tuberculosos que mueren cada año, es, igualmente, admirable. Esos fallecimientos se deben a la miseria, y la miseria es el producto del sistema capitalista.

¿Por qué temer a la guerra? Si se tiene que morir aplastado por la tiranía capitalista y gubernamental en tiempo de paz, ¿por qué no morir mejor combatiendo lo que nos aplasta? Es menos espantoso que se derrame sangre que conquista la libertad y el bienestar, que continúe derramándose bajo el actual sistema político y social en provecho de nuestros explotadores y tiranos.

Además, la guerra no produce tantas víctimas como la paz bajo el actual sistema. El número de personas que resultan muertas en una batalla o en un encuentro es reducidísimo en comparación con el número de hombres que han entrado en juego por ambas partes combatientes; y si fuera posible que toda una nación estuviese en revolución, si ese estado de guerra durase un año, al final de ese tiempo se vería que, por las dificultades que había tenido el capitalismo para explotar a los trabajadores por hallarse la mayor parte de éstos con las armas en la mano, el número de defunciones había decrecido, o al menos había sido igual al de los años pasados en paz. Esto ha podido comprobarse en países que han estado en revolución. Los trabajos se suspenden por el estado de guerra; los trabajadores cambian el malsano género de vida de la fábrica, del taller o de la mina, por la vida sana al aire libre, comiendo carne en abundancia, haciendo saludable ejercicio, y, sobre todo, teniendo reanimado el espíritu con la esperanza de cambiar de condición, o simplemente satisfechos de levantar el rostro y de sentirse libres enfrente de sus amos espantados.

Es mejor morir atravesado por una bala defendiendo su derecho y el bienestar de sus hermanos, que perecer aplastado, como un gusano, bajo los escombros de la mina, o triturado por la maquinaria, o en una agonía penosa y lenta en un rincón de la negra covacha.

Gritemos con todas nuestras fuerzas: ¡Viva la revolución! ¡Muera la paz capitalista!

Ricardo Flores Magón

Regeneración, 17 de diciembre de 1910

Ricardo Flores Magón

Muchos mexicanos ilustres han pasado o vivido en El Paso, atraídos por su comunidad mexicana solidaria y hospitalaria. Es el caso de Ricardo Flores Magón, quien en 1906 vivió en un modesto apartamento a unas cuantas cuadras de donde se encuentra el Centro de los Trabajadores Agrícolas Fronterizos. Flores Magón, uno de los más importantes ideólogos de la Revolución Mexicana de 1910, estaba escapando de la represión de la dictadura de Porfirio Díaz. En El Segundo Barrio de El Paso, desde donde dirigió su movimiento, dejó su huella y su ejemplo.

Ricardo Flores Magón nació en San Antonio Eloxochitlán, Oaxaca, el año de 1873 en el seno de una familia humilde. Sus padres fueron Teodoro Flores and Margarita Magón.

Realizó sus estudios primarios en la ciudad de México y ahí mismo ingresa a la Escuela Nacional Preparatoria. En 1893 inicia la carrera de abogado en la Escuela Superior de Jurisprudencia, misma que no concluye y se inicia como periodista de oposición en "El Demócrata".

En 1900, en compañía de su hermano Jesús, fundan el periódico "Regeneración", cuya campaña en contra del presidente Porfirio Díaz le da por resultado ser encarcelado. Al salir de la cárcel en 1902, colabora en el periódico "El Hijo del Ahuizóte" y vuelve a ser aprehendido. Dos años después, en 1904, escapa de la persecución de la dictadura y llega a San Antonio, Texas. Junto con su hermano Enrique (1887-1954), reanudan la publicación de "Regeneración", pero se ven obligados a trasladarse a San Luis, Missouri, debido a la implacable persecusión que el General Díaz ordenó en contra de ellos.

Fue en San Luis, Missouri, donde nació en 1906 el Partido Liberal Mexicano. En enero de 1911 los hermanos Flores Magón promovieron la insurrección de la Baja California, tomando Mexicali and Tijuana. Francisco I. Madero, trató de atraerlos a su causa a través de don Abrahám González, pero no lo logró, pues Ricardo Flores Magón, jefe de los rebeldes, no creía en lo que él llamaba una "revolución burguesa".

En 1918 Ricardo Flores Magón y Librado Rivera firmaron un manifiesto dirigido a todos los anarquistas del mundo. Esto les ocasionó que se les instruyera un proceso penal, en donde Ricardo fue condenado a 20 años de prisión y Librado a 15.

Flores Magón fue encareclado en la Isla McNeil, estado de Washington y luego ya muy enfermo, trasladado a la prisión de Leavenworth, Kansas, en donde falleció en el año de 1922.

Ricardo Flores Magón, escribió para el teatro dos dramas de hondo contenido social y patético realismo: "Tierra y Libertad" y "Verdugos y Víctimas", además escribió numerosos ensayos, cuentos y reportajes, todos ellos con una fuerte critica social.

"…estoy condenado a cegar y morir en la prisión; más prefiero esto a volver las espaldas a los trabajadores y tener las puertas de la prisión al precio de mi vergüenza".

SABÍAS QUE...
Ricardo Flores Magón es originario de San Antonio Eloxochitlán, Oaxaca y nació el 16 de septiembre de 1873?

En la ciudad de México cursó su primaria y posteriormente estudió en la Escuela Nacional Preparatoria para luego iniciar la carrera de abogado, la cual no terminó?

El movimiento revolucionario de 1910, tuvo sus raíces en los preceptos aportados por Ricardo Flores Magón?

Lo anterior coloca a Flores Magón como uno de los ideólogos de la Revolución Mexicana?

Las inusticias sociales y políticas llevaron al joven Flores Magón a participar contra ellas, así en 1892 inició un movimiento estudiantil en contra de la dictadura, cuyo resultado fue su aprehensión, la primera que sufriría por su actividad política?

Sus ideas, contrapuestas al mundo que lo rodeaba lo llevó a expresar su desaprobación participando activamente en periódicos de oposición: El Demócrata, El Regeneración y El Hijo de Ahuizote?

El Demócrata sólo duró en circulación, escasos tres meses?

La dura crítica contra el gobierno que aparecía en las páginas de Regeneración, fundado por Ricardo y Jesús Flores Magón, costó al primero nuevamente la cárcel?

Ricardo Flores Magón utilizó la caricatura, particularmente en El Hijo del Ahuizote, en el que satirizaba al gobierno dictatorial d Díaz?

En 1903, por órdenes terminantes de don Porfirio, al Tribunal Superior de Justicia, se le prohibió a Flores Magón y a sus colaboradores, hacer uso de la libertad de expresión?

Lo anterior obligó a los Flores Magón a dirigirse hacia los Estados Unidos e instalados en Laredo, Texas, reiniciaron su labor periodística, editando de nueva cuenta Regeneración?

Posteriormente, avecindado en San Luis Missouri, Ricardo Flores Magón, con la colaboración de Juan Sarabia, Librado Rivera, Antonio I. Villarreal, Rosalío Bustamante y Manuel Sarabia, elaboraron y proclamaron el programa del Partido Liberal?

El programa del Partido Liberal, presentaba un análisis objetivo de la realidad política de México y al mismo tiempo, exponía cuáles eran las aspiraciones sociales a las que tenían por justicia y por derecho, los pobladores del país?

Algunos de los planteamientos de carácter social planteados por Flores Magón en el programa del Partido Liberal, fueron plasmados en la Constitución de 1917?

Madero trató en vano, de atraerse al grupo rebelde jefaturado por Ricardo Flores Magón y la razón esgrimida por el líder magonista era muy sencilla: no creía en una Revolución burguesa como la que planteaba el coahuilense?

Analítico y crítico, Flores Magón hizo notar las acciones que le parecieron injustas de Madero y más tarde de Victoriano Huerta?

Ricardo Flores Magón y Librado Rivera firmaron un manifiesto dirigido a los anarquistas del mundo, cuyo resultado fue su aprehensión en las oficinas de Regeneración, bajo el cargo de haber violado la neutralidad del país vecino?

Tanto Flores como Rivera fueron sujetos a proceso, siendo condenados a 20 y 15 años de prisión respectivamente?

La sentencia llevó a Flores Magón a la cárcel de McNeil Island, del estado de Washington, posteriormente, enfermo y casi ciego fue trasladado al reclusorio de Leaveenworth, Kansas?

En el aspecto literario, Flores Magón dejó dos importantes obras dramáticas de profunda crítica social denominadas: Tierra y Libertad y Verdugos y víctimas, ambas de gran realismo?

El político, periodista y dramaturgo Ricardo Flores Magón murió en la prisión el 20 de noviembre de 1922?

A su muerte, Ricardo Flores Magón recibió el reconocimiento de la Cámara de Diputados, la que solicitó que sus restos mortales fueran trasladados a México?

REALIZA:
Una lectura comentada de la información que se te presenta, incluyendo, el párrafo de la carta de Flores Magón.

SEÑALA:
La importancia de Flores Magón, dentro del movimiento revolucionario de 1910.

Documento histórico: 24 horas antes de La revolución


Ricardo Flores Magón

Regeneración, 19 de noviembre de 1910

Está para caer el fruto bien maduro de la revuelta intestina; el fruto amargo para todos los engreídos con una situación que produce honores, riquezas, distinciones a los que fundan sus goces en el dolor y en la esclavitud de la humanidad; pero fruto dulce y amable para todos los que por cualquier motivo han sentido sobre su dignidad las pezuñas de las bestias que en una noche de treinta y cuatro años han robado, han violado, han matado, han enganchado, han traicionado, ocultando sus crímenes bajo el manto de la ley, esquivando el castigo tras la investidura oficial.

¿Quiénes temen la revolución? Los mismos que la han provocado; los que con su opresión o su explotación sobre las masas populares han hecho que la desesperación se apodere de las víctimas de sus infamias; los que con la injusticia y la rapiña han sublevado las conciencias y han hecho palidecer de indignación a los hombres honrados de la tierra.

La revolución va a estallar de un momento a otro. Los que por tantos años hemos estado atentos a todos los incidentes de la vida social y política del pueblo mexicano, no podemos engañarnos. Los síntomas del formidable cataclismo no dejan lugar a la duda de que algo esta por surgir y luego por derrumbarse, de que algo va a levantarse y algo está por caer. Por fin, después de treinta y cuatro años de vergüenza, va a levantar la cabeza el pueblo mexicano, y por fin, después de esa larga noche, va a quedar convertido en ruinas el negro edificio cuya pesadumbre nos ahogaba.

Es oportuno ahora volver a decir lo que tanto hemos dicho: hay que hacer que este movimiento, causado por la desesperación, no sea el movimiento ciego del que hace un esfuerzo para librarse del peso de un enorme fardo, movimiento en que el instinto domina casi por completo a la razón. Debemos procurar los libertarios que este movimiento tome la orientación que señala la ciencia. De no hacerlo así la revolución que se levanta no serviría más que para sustituir un presidente por otro presidente, o lo que es lo mismo un amo por otro amo. Debemos tener presente que lo que se necesita es que el pueblo tenga pan, tenga albergue, tenga tierra que cultivar; debemos tener presente que ningún gobierno puede decretar la abolición de la miseria. Es el pueblo mismo, son los hambrientos, son los desheredados los que tienen que abolir la miseria, tomando, en primer lugar, posesión de la tierra que, por derecho natural no puede ser acaparada por unos cuantos, sino que es la propiedad de todo ser humano. No es posible predecir hasta dónde podrá llegar la obra reivindicadora de la próxima revolución; pero si llevamos los luchadores de buena fe el propósito de avanzar lo más posible por ese camino; si al empuñar el winchester vamos decididos, no al encumbramiento de otro amo, sino a la reivindicación de los derechos del proletariado; si llevamos al campo de la lucha armada el empeño de conquistar la libertad económica, que es la base de todas las libertades, que es la condición sin la cual no hay libertad ninguna; si llevamos ese propósito encauzaremos el próximo movimiento popular por un camino digno de esta época; pero si por el afán de triunfar fácilmente; si por querer abreviar la contienda quitamos de nuestras tendencias eh radicalismo que las hace incompatibles con las tendencias de los partidos netamente burgueses y conservadores, entonces habremos hecho obra de bandidos y de asesinos, porque la sangre derramada no servirá más que para dar mayor fuerza a la burguesía, esto es, a la casta poseedora de la riqueza, que después del triunfo pondrá nuevamente la cadena al proletariado con cuya sangre, con cuyo sacrificio, con cuyo martirio ganó el poder.

Preciso es, pues, proletarios; preciso es, pues, desheredados, que no os confundáis. Los partidos conservadores y burgueses os hablan de libertad, de justicia, de ley, de gobierno honrado, y os dicen que, cambiando el pueblo los hombres que están en el poder por otros, tendréis libertad, tendréis justicia, tendréis ley, tendréis gobierno honrado. No os dejéis embaucar. Lo que necesitáis es que se os asegure el bienestar de vuestras familias y el pan de cada día; el bienestar de las familias no podrá dároslo ningún gobierno. Sois vosotros los que tenéis que conquistar esas ventajas, tomando desde luego posesión de la tierra, que es la fuente primordial de la riqueza, y la tierra no os la podrá dar ningún gobierno, ¡entendedlo bien!, porque la ley defiende el "derecho" de los detentadores de la riqueza; tenéis que tomarlo vosotros a despecho de la ley, a despecho del gobierno, a despecho del pretendido derecho de propiedad; tendréis que tomarlo vosotros en nombre de la justicia natural, en nombre del derecho que todo ser humano tiene a vivir y a desarrollar su cuerpo y su inteligencia.

Cuando vosotros estéis en posesión de la tierra, tendréis libertad, tendréis justicia, porque la libertad y la justicia no se decretan: son el resultado de la independencia económica, esto es, de la facultad que tiene un individuo de vivir sin depender de un amo, esto es, de aprovechar para sí y para los suyos el producto íntegro de su trabajo.

Así pues, tomad la tierra. La ley dice que no la toméis, que es de propiedad particular: pero la ley que tal cosa dice fue escrita por los que os tienen en la esclavitud, y tan no responde a una necesidad general, que necesita el apoyo de la fuerza. Si la ley fuera el resultado del consentimiento de todos, no necesitaría el apoyo del polizonte, del carcelero, del juez, del verdugo, del soldado y del funcionario. La ley os fue impuesta, y contra las imposiciones arbitrarias, apoyadas por la fuerza, debemos los hombres dignos responder con nuestra rebeldía.

Ahora, ¡a luchar! La revolución, incontenible, avasalladora, no tarda en llegar. Si queréis ser libres de veras, agrupaos bajo las banderas libertarias del Partido Liberal; pero si queréis solamente daros el extraño placer de derramar sangre y derramar la vuestra "jugando a los soldados", agrupaos bajo otras banderas las antirreeleccionistas por ejemplo, que después de que "juguéis a los soldaditos", os pondrán nuevamente el yugo patronal y el yugo gubernamental; pero, eso sí, os habréis dado el gustazo de cambiar al viejo presidente, que ya os chocaba, por otro flamante, acabadito de hacer.

Compañeros, la cuestión es grave. Comprendo que estáis dispuestos a luchar; pero luchad con fruto para la clase pobre. Todas las revoluciones han aprovechado hasta hoy a las clases encumbradas, porque no habéis tenido idea clara de vuestros derechos y de vuestros intereses, que, como lo sabéis, son completamente opuestos a los derechos y a los intereses de las clases intelectuales y ricas. El interés de los ricos es que los pobres sean pobres eternamente, porque la pobreza de las masas es la garantía de sus riquezas. Si no hay hombres que tengan necesidad de hacer trabajar a otro hombre, los ricos se verán obligados a hacer alguna cosa útil, a producir algo de utilidad general para poder vivir; ya no tendrán entonces esclavos a quienes explotar.

No es posible predecir, repito, hasta dónde llegarán las reivindicaciones populares en la revolución que se avecina; pero hay que procurar lo más que se pueda. Ya sería un gran paso hacer que la tierra fuera de propiedad de todos; y si no hubiera fuerza suficiente o suficiente conciencia entre los revolucionarios para obtener más ventaja que ésa, ella sería la base de reivindicaciones próximas que por la sola fuerza de las circunstancias conquistaría el proletariado.

¡Adelante, compañeros! Pronto escucharéis los primeros disparos; pronto lanzarán el grito de rebeldía los oprimidos. Que no baya uno solo que deje de secundar el movimiento, lanzando con toda la fuerza de la convicción este grito supremo: ¡Tierra y Libertad!

NOTA: Como se ve por la fecha, este artículo fue escrito 24 horas antes de que estallara la revolución.

Editorial: La Revolución Mexicana. Cien años intentando conquistar el bienestar social

Por Armando García

Este año se celebra 100 años de la Revolución Mexicana, el movimiento iniciado en 1910 para acabar con la dictadura de Porfirio Díaz la cual duró más de 30 años en el poder.

La gesta revolucionaria fue la primera que se realiza a principios del Siglo XX cuyos ideales de Tierra y Libertad impulsada por los escritos de Ricardo Flores Magón, quien muchos han olvidado que fue el verdadero ideólogo del movimiento revolucionario, han dejado huella en todos aquellos mexicanos que aman la libertad.

La Revolución Mexicana fue un movimiento que buscó que la población de ese tiempo saliera de la miseria y la opresión que ejercían sobre las masas las clases opulentas en el poder.

Ricardo Flores Magón, en uno se sus escritos preguntó ¿quién teme a la revolución? Los mismos que la han provocado; los que con su opresión o su explotación sobre las masas populares han hecho que la desesperación se apodere de las víctimas de sus infamias; los que con la injusticia y la rapiña han sublevado las conciencias y han hecho palidecer de indignación a los hombres honrados de la tierra”.

Con sus palabras, Magón, planteaba la necesidad de un levantamiento armado para terminar con la dictadura. Explicó que “nada tiene de agradable el espectáculo que ofrece la guerra; pero la guerra es necesaria. Es necesaria la guerra cuando hay algo que se opone a la conquista del bienestar”.

A cien años del inicio por esa conquista del bienestar social, la población mexicana sigue buscando esa conquista. Se puede decir, que la ideología revolucionaria fue traicionada por quienes subieron al poder al terminar el movimiento armado. La dictara de Díaz, pasó a manos de una dictadura de partido, de un movimiento campesino que pedía que la tierra fuera para el que la trabaja, la tierra pasó a manos de terratenientes, latifundistas, ejidatarios. Los gobernantes en lugar de ser representantes legítimos de la población, pasaron a ser protectores de intereses particulares.

Sólo hay que ver el rostro del México actual, mientras las condiciones de impunidad, inseguridad social, miseria, desempleo, hambre y desesperación continúen, la conquista del bienestar que hablaba Magón está muy lejos de conseguirse, ya que no hay quién tome la bandera de una nueva gesta revolucionaria en el Siglo XXI.

Thursday, November 11, 2010

La Migra y Usted: Our last chance to make the dream a reality

By Armando Garcia

In the next session of Congress starting in January, the prospects for passing the Dream Act are terrible. The Republican House will not consider that piece of legislation that would benefit undocumented immigrant students, much less comprehensive immigration reform.

The House Judiciary Committee and Immigration Sub-Committee will be headed by some of Congress’ most rabid anti-immigrants: Lamar Smith and Peter King respectively. The next Senate will have less votes for the Dream Act because of the defeat or retirement Democrats who favored such legislation, and three Republicans who have been open to it. There will be no chance of getting the 60 votes required in the Senate for cloture in 2011.

In the next session, the prospects for comprehensive immigration reform are even worse than for the Dream Act. In the lame duck session there is no chance for comprehensive immigration reform.

There is also no chance of comprehensive immigration reform in the lame duck session of Congress.

There is no reason not to do everything possible to win the Dream Act now. There is not much time left. If we do not succeed, there will not be much chance to pass it or any other major immigration reform bill until 2013.

All Hispanic Americans and those who support immigrant rights issues should call and tell politicians and others to move them to help pass the Dream Act before Republicans take over the House of Representatives.

What President Obama does now to help or hurt the Dream Act will have a big effect on whether Hispanic Americans vote for him in 2012. This may be more important than what our representatives do over the next two years since prospects of any major immigration legislation in the new Congress are so slim.

Latino, Asian and other voters from immigrant communities and others feel that President Obama did not come through on his promises during the 2008 election campaign to bring forward a proposal for immigration reform. Now, he has the opportunity to win the Hispanic voter confidence back.

We, citizens of Hispanic decent, feel that the Republican Party is attacking immigrants and opposing fair immigration reform. As the elections in Colorado, Nevada, Washington, and other places show, the Latino vote is becoming more and more important in every election. Now, Republicans have the opportunity to demonstrate that they are not anti-Latino and anti-immigrant. What they do now on Dream Act will have a big effect on how we will view individual Congresspersons and the Republican Party in 2012.

La Migra y Usted is a column that is published nationwide dealing with immigration issues. It also answers question readers may have on immigration procedures. Please send questions to: lamigrayusted@gmail.com. If anyone need assistance of have a question call the MigraNetCenter at (210) 390-5731.

Wednesday, November 3, 2010

The Latino Vote in the 2010 Elections

Tuesday's midterm elections were historic for Hispanics. For the first time ever, three Latino

candidates-all of them Republicans-won top statewide offices. In New Mexico, voters elected the nation's first Latina governor, Republican Susana Martinez. In Nevada, Republican Brian Sandoval won the governor's race and became Nevada's first Hispanic governor. And in Florida, Republican Marco Rubio won the U.S. Senate race.

Despite these big top-of-the-ticket wins for Republican Hispanic candidates, Latino voters continued their strong support for Democratic candidates nationwide. National exit poll results show that Democrats had a nearly two-to-one advantage-64% versus 34%-over Republicans in U.S. House races among Latino voters. In other statewide races, Democratic candidates won the Latino vote, usually by wide margins.

Overall, according to the national exit poll, Latinos represented 8% of all voters, unchanged from 2006.

These and other findings can be found in a new report about the Latino vote in the 2010 midterm elections. Based on a Pew Hispanic Center, a project of the Pew Research Center, analysis of exit poll results, the report contains findings for the Latino vote nationally in U.S. House of Representatives races and an analysis of gubernatorial and Senate races in the states of Arizona, California, Florida and Nevada, and the gubernatorial race in Texas.

The report, "The Latino Vote in the 2010 Elections," authored by Mark Hugo Lopez, Associate Director of the Pew Hispanic Center, is available at the Pew Hispanic Center's website, www.pewhispanic.org.

This report is one of three about the 2010 midterm elections from the Pew Research Center. For an exit poll analysis of the general electorate from the Pew Research Center for the People & the Press, see "Unpopular GOP Wins Across-the-Board Victory." For an exit poll analysis of how religious groups voted from Pew Research Center's Forum on Religion & Public Life, see "Religion in the 2010 Elections: A Preliminary Look."

The Pew Hispanic Center, a project of the Pew Research Center, is a nonpartisan, non-advocacy research organization based in Washington, D.C. and is funded by The Pew Charitable Trusts.

“En Familia” la misión de vida de Jackeline Cacho

Un show que pretende mostrar el verdadero rostro de los latinoamericanos en Estados Unidos.

Por Armando García

¿Será importante y necesario crear programación televisiva en español, educativa e inspiradora?

La respuesta es un rotundo “SÍ” ya que para estudiosos, gente conocedora en los medios informativos, lideres y activistas latinos que analizan a detalle el crecimiento indiscutible de la comunidad hispana, apoyan incondicionalmente una iniciativa de un show en español que está siendo impulsado por la ex conductora del Noticiero Nacional de Azteca América en Estados Unidos, la reconocida Periodista Internacional Jackeline Cacho, quien continúa impulsando y trabajando arduamente para que algún día millones de hispanos puedan sintonizar en sus televisores el programa “En Familia Con Jackeline Cacho”.

Jackeline cuenta con el apoyo de importantes líderes hispanos en todo el país. Personalidades como Jorge Mursuli, director y fundador de Democracy USA, integrante de la mesa directiva en League of Coservation Voters, National Resources Defense Council, y Florida Alliance.

“Nuestra comunidad sigue creciendo no solamente en números, sino en poder adquisitivo y político y este sería el momento ideal para ofrecer un programa que más de entretener su audiencia, los habilita," indicó Mursuli.

Con este programa, que Jackeline anhela que pronto salga al aire, se presenta una oportunidad histórica para cualquier cadena de televisión en ofrecer una programación que no solamente entretenga al público, sino que también los eduque sobre temas relevantes a sus vidas y familias.

“No existe en este momento un programa como el que Jackeline tiene en mente producir, el cual se centre en el núcleo familiar, que pueda demostrar lo diverso que es la cultura hispana, y que se enfoque en manifestar la dignidad y las contribuciones de esta comunidad a este gran país.

Con “En Familia Con Jackeline Cacho” se presenta una ocasión única para tratar de cambiar las percepciones erróneas que existen hacia los Latinos demostrando que somos multidimensionales”, remarcó Jorge Mursuli.

Federico Subervi, profesor de periodismo en la universidad estatal de Texas en San Marcos está realizando un profundo estudio sobre la falta de contenido positivo en la programación de la televisión hispana hacia los jóvenes.

“Ojalá que Jackeline cuente con el apoyo suficiente para que ‘En Familia’ logre brindar entretenimiento y educación a nuestra juventud”, dijo Subervi. “Los jóvenes son el futuro de la sociedad y lo que vemos en las pantallas son puros estereotipos”.

“Hay muy poca oferta”, explica Subervi. “No vemos en las pantallas verdaderos modelos educados que los jóvenes puedan seguir. Hay millones que no son pandilleros y cuyas historias deben ser contadas”.

Subervi además agrega que es muy necesario desde el punto de vista educativo de apoyar y aplaudir el formato de este programa y el esfuerzo de esta gran periodista.

“Jackeline por los últimos años ha trabajado arduamente para ponerse en contacto con organizaciones educativas en la nación, con asociaciones representativas de hispanos”, dijo Subervi. “No tengo la menor duda que obtendrá el apoyo que ella se merece”.

“La periodista Internacional Jackeline Cacho, creadora de este formato de Talk Show, por los últimos años de su vida se ha dedicado a producir, informarse y unificarse con organismos necesarios nacionales e internacionales para que este show, una vez llegando a estar en el aire, pueda contar con el apoyo de temas reales e inspiradores brindado alternativas necesarias de vida para la comunidad”, aseveró Subervi”.

Con un formato en español, producido de manera independiente por Jackeline y su equipo de colaboradores, este programa promete ser algo nuevo, dinámico y único que difícilmente se encuentra en la actualidad en la programación para el público hispano parlante. Tendrá una combinación de contenido educativo con entretenimiento y será muy inspiracional.

En Familia con Jackeline Cacho” servirá como una conexión entre los hispanos en este país y las familias latinoamericanas. Además tiene como objetivo reflejar la realidad del mercado en español en Estados Unidos. Jackeline dice que su programa quiere dar opciones de vida a la comunidad hispana.

“Que la gente al mirar el programa pueda decir algún día, que bueno que a alguien se le ocurrió sacar algo así”, dice Jackeline. “Que debido a esto mi hijo se salió de las drogas o mi hija tiene una educación. Este programa pretende inspirar y brindar opciones de vida. En Familia desea hacer pensar y analizar a nuestra familia y devolver los valores que son las raíces de comunidad”

Jackeline considera este programa como la coronación de su carrera periodística la cual comenzó en su natal Perú a sus escasos 17 años.

El formato del programa es una combinación de educación y entretenimiento algo que se conoce en el mercado anglosajón como Edutaiment, el cual ha causado grandes resultados en el mercado americano atrayendo la atención de las grandes corporaciones que buscan atraer la atención del público consumidor y familiar de la clase media.

Jackeline comentó que por casi seis años ha estado desarrollado el formato basado en el crecimiento de la comunidad latina en Estados Unidos, y ella lo describe como si uno pusiera en una licuadora a Oprah Winfrey, Tirad Banks, Martha Stewart y Ellen Degeneres, haces la mezcla perfecta con sazón latino, y como resultado se tendrá “En Familia con Jackeline Cacho”.

“Será un programa que reúna elementos reales, historias de nosotros”, comenta Jackeline. “Creo que nuestra familia está lista y busca además, dejar de ser la comunidad invisible que se dice todo lo negativo. Ya es tiempo de mostrar todo lo positivo, que hay otras alternativas y en todos los casos hay grandes ejemplos de superación de vida”.

“Creo que debemos ofrecer programas pensantes, que nos den opciones, actualmente un porcentaje de programas dejan mucho que desear y enviamos una idea errónea de lo que es el hispano”, declara Jackeline. “Vivimos adormecidos con programas vacíos, que nos entretienen pero que no aportan ejemplos o elementos para vivir mejor o para cambiar las estadísticas que tarde o temprano nos afectan a todos como sociedad”.

Henry Cisneros, ex alcalde de San Antonio, Texas; ex Secretario de Desarrollo de Urbanización y Vivienda bajo la Administración del Presidente Clinton y, que además forma parte del Consejo Directivo de la Cadena Univisión dijo que “En Familia” es un proyecto que llevará un mensaje directo para la comunidad hispana.

“Será un programa positivo para mejorar la vida de los hispanos en el país”, dijo Cisneros. “Tiene el potencial de llenar un vacío en la televisión en español. Jackeline ha pensado bastante este proyecto. Es una persona muy espiritual. Es un paso importante y un desafío para su carrera periodística”.

Cisneros dijo que apoya “En Familia” y está impulsando esta iniciativa, ya que será una producción no tradicional por su combinación educativa y entretenida.

“Aplaudo el trabajo de Jackeline y tengo mucha fe en este show”, dijo Cisneros.

Mientras tanto Jackeline sin entrar en detalles comunicó que está en conversaciones positivas con diversas cadenas en Español y que tiene fe en que saldrá al aire en una cadena televisiva en el tiempo justo.

“Soy una mujer de fe y sé bien que Dios tiene buenos planes para este programa”, afirmó Jackeline.

“Hay cosas maravillosas que están pasando actualmente, todo pasará a su tiempo, solo hay que ser persistentes y tener mucha fe, como cuando uno cree en algo con tanta pasión como yo creo en este show”, recalca Jackeline. “Mi madre y mi padre me enseñaron que las cosas llegan en el momento que está escrito mientras tanto, uno debe de prepararse y eso es lo que estoy haciendo”.

Los objetivos a mediano plazo de “En Familia” son el de crear una ventana para los hispanos para saber qué están haciendo las familias en este país. A largo plazo, el objetivo es la creación de puentes de entendimiento y crecimiento entre las nuevas generaciones de hispanos.

“Hay una generación de hispanos, que desea ver algo que nos haga sentir orgullosos, que nos inspire a luchar”, dice Jackeline.

El programa se planea producirse en Los Ángeles, California y segmentos de su contenido se realizarán en San Antonio, Texas.

La población hispana ha crecido hasta llegar a ser la primera minoría más grande en el país. Cifras del Censo de Estados Unidos revelan que más de 45 millones de hispanos viven en la nación. Componen un 15% de la población del país con un poder de compra cercano a $1 trillón de dólares.

Jackeline, quien tiene en su haber 15 años de experiencia en los medios de comunicación recibiendo reconocimientos internacionales por sus programas y coberturas especiales y trabajo humanitario, siempre enfocándose en la comunidad que ella considera su familia.

Hoy la vemos como mujer de empresa, co-fundadora y Vicepresidente de la compañía Finding Productions en la ciudad de Los Ángeles, California.

Jackeline dice que al igual que ella, hay muchos hispanos que han tocado las puertas para llegar al éxito.

Las historias que saldrán en “En Familia”, harán que los televidentes se identifiquen y sabrán que no están solos en el camino tan difícil de llegar a las metas trazadas en su vida. Jackeline dice que hay que ser creativos constantemente, de lo contrario se cae en la vulgaridad.

“Creo que el principal problema es que debemos producir con más imaginación e inspiración”, comenta Jackeline. “Debemos dejar volar nuestra creatividad con el fin de inspirar a los demás; ya sea en deportes, entretenimiento, novelas, series, comedias, etc.”.

En abril del 2008, Jackeline fue catalogada por la revista Latino Leaders como una de las 25 mujeres de mayor influencia en el país.

Antes de Finding Productions, Jackeline formó parte del noticiario nacional de Azteca América como conductora nacional desde Los Ángeles, California.

Anteriormente fue la conductora de noticias locales en San Antonio Texas, para la afiliada de Univisión en donde exitosamente realizó notas especiales como corresponsal para los programas a nivel nacional “Despierta América”, “Noticiero Nacional” y “Aquí y Ahora”,

Su carrera de periodista ha llevado a Jackeline alrededor del mundo. Por un período de cuatro años produjo desde San Antonio el programa nacional titulado las “Mañanitas a la Virgen de Guadalupe”.

Y de la misma manera, por tres años produjo el concurso de belleza “Miss Teen, Miss and Mrs. Texas Latina Pageant” con el fin de promover la educación entre jóvenes mujeres Latinas y de levantar los valores de las latinas de Texas y reducir la tasa de embarazos.

Jackeline continúa con su diario trabajo con la ayuda invaluable del personal de Finding Productions, el presidente y productor Thene Mucino y el apoyo de su adorada madre Carmen Cacho. Jackeline promueve intercambios humanitarios, conferencias educacionales impulsando fuertemente “El Movimiento de Superación para la Mujer y La Familia” en México y los Estados Unidos, programa de seminarios que crece día a día y que está abriendo paso a su meta final. Además que en sus tiempos libres disfruta a su familia, medita con frecuencia y se mantiene en contacto con la naturaleza al lado de su inseparable perrita “Candy”.

Armando García es un periodista independiente. Tiene el cargo de Jefe de Operaciones y Editor Administrativo de Conexión Hispana en Del Río, Texas. Es el director de medios de Finding Produtions en Los Ángeles, California. Trabajo como corresponsal de la agencia española “EFE” y de la “Hispanic Press News Agency” en Washington, DC. Además ha sido colaborador de la revista “Latino Leaders” y fue reportero bilingüe en los periódicos La Prensa y Rumbo de San Antonio, Texas y editor del semanario ¿Qué Pasa? En Charlotte, NC.

«Así que pasen cinco años»: Los personajes y las músicas

 «So five years go by»: The characters and the music By Teresa Fernandez Herrera. Journalist, writer. Global Chief Executive Officer of Cu...