martes, 19 de junio de 2018

De la Alemania nazi a los campos de exterminio japoneses: aquí está la repugnante historia detrás de la 'infestación' de Trump

Los defensores de Donald Trump dirán que no quiso deshumanizar a los inmigrantes cuando dijo que estaban "infestando" a los Estados Unidos. Él  lo dijo.



Por Elizabeth Presa/ AlterNet

Donald Trump el martes eligió, mejor dicho, hizo el cálculo político, para usar la palabra "infeste" mientras describía seres humanos reales ("inmigrantes ilegales") que supuestamente "vierten" en nuestro país y, presumiblemente, deben ser detenidos.

"Los demócratas son el problema", escribió el presidente en Twitter. "No les importa el crimen y quieren que los inmigrantes ilegales, sin importar cuán malos puedan ser, derramen e infesten a nuestro país, como MS-13".

"No pueden ganar con sus terribles políticas, ¡así que los ven como potenciales votantes!", exclamó.

Los críticos se apresuraron a saltar sobre el uso que Trump hace de la palabra "infestación", que típicamente se refiere a insectos o animales e inmediatamente conjura imágenes de enfermedad y muerte. Y con una buena razón; usar un lenguaje tan deshumanizante para describir seres humanos vivos y reales tiene precursores en la Alemania nazi y en los campos de internamiento japoneses de la Segunda Guerra Mundial, entre otros casos de violaciones de los derechos humanos.

Escribiendo para Adelante, el columnista Aviya Kushner nota de la película de propaganda nazi alemana de 1940 "Der Ewige Jude" ("El judío Eterno"), "una de las secuencias más notorias de la película compara a judíos con ratas que transportan el contagio, inundan el continente y devoran recursos preciosos ".

Kushner agrega:

Lo que está sucediendo ahora es "definir al enemigo". Sustituye "continente" por "País", en mayúscula, y obtienes la imagen. Las raíces de la palabra particular "infeste" también son reveladoras. La palabra en inglés viene del infester francés o Infestare latino 'assail', de infestus 'hostil'. Así que sí, es una palabra arraigada en la hostilidad.

David Livingstone Smith, director del Instituto de Ciencia Cognitiva y Psicología Evolutiva de la Universidad de Nueva Inglaterra y autor del libro "Menos que humano" de 2011, dijo a NPR que los nazis se referían explícitamente a sus víctimas como Untermenschen ("subhumanos") a hacer que sea más fácil llevar a cabo atrocidades contra ellos.

"Está mal matar a una persona, pero está permitido exterminar a una rata", explicó Smith. "Para los nazis, todos los judíos, gitanos y otros eran ratas: ratas peligrosas y portadoras de enfermedades".

En un artículo de 2008 sobre la deshumanización de los musulmanes después de los ataques terroristas del 9-11, las profesoras Erin Steuter y Deborah Wills explicaron el papel del lenguaje al presentar al enemigo como "menos que humano" y por lo tanto, es "psicológicamente aceptable participar en genocidio o otras atrocidades ".

"Los precedentes históricos incluyen películas propagandísticas nazis que intercalaron escenas de inmigración judía con disparos de ratas rebosantes", escriben Steuter y Willis. También se comparó a los judíos con perros mestizos cruzados, insectos y parásitos que requieren eliminación; la propaganda nazi insistió en que "en el caso de judíos y piojos, solo una cura radical ayuda ".

Según Steuter y Willis, las metáforas de los seres humanos como plagas "tienen antecedentes en el tratamiento mediático occidental de los japoneses en la Segunda Guerra Mundial, que también fueron sistemáticamente presentados como bichos, especialmente ratas, murciélagos y mosquitos, representaciones que se expandieron de los soldados japoneses para incluir a los ciudadanos japoneses ".

"Quizás inevitablemente, la retórica de la plaga y la infestación se deslizó en la retórica del exterminio y la erradicación, como en el cartel popular encontrado en los restaurantes de la costa oeste de Estados Unidos durante la Segunda Guerra Mundial que proclamaba: 'Este restaurante envenena ratas y nipones o japoneses'", señalan.

Sorprendentemente, las comparaciones no son solo metafóricas; como explican Steuter y Willis, los creadores de insecticidas químicos utilizados contra infestaciones "también crearon gases venenosos" y llevaron "al uso de defoliantes químicos como armas", el exterminio literal de los humanos.

El proceso de deshumanización es esencial para "superar las inhibiciones muy profundas y naturales que tienen en contra de tratar a otras personas como animales de caza o alimañas o depredadores peligrosos", explicó Smith a NPR.

"Todos sabemos, a pesar de lo que vemos en las películas, que es muy difícil, psicológicamente, matar a otro ser humano de cerca y a sangre fría, o infligirles atrocidades", dijo Smith.

Lo que nos devuelve al uso que hace Trump de la palabra "infest", un intento calculado de mitigar preocupaciones razonables sobre la bárbara "política de tolerancia cero" de su administración al agrupar a niños inocentes de solicitantes de asilo indocumentados con los "parásitos" que los estadounidenses tan desesperadamente quieren excluir.

Los defensores del presidente dirán que es solo una palabra; dirán que solo pretendía deshumanizar a las personas reales y vivas que violan, asesinan y roban, a diferencia de las personas reales y vivas que huyen de la pobreza, la violencia y la muerte. Fingirán indignación por las comparaciones con la Alemania nazi o los campos de internamiento japoneses, como si fingieran indignación por la descripción exacta de niños en "jaulas".

Pero las palabras tienen significado y contexto histórico y significado histórico. Uno solo puede esperar que cuando Trump ocupe el lugar que le corresponde en los libros de historia, nos recordemos quiénes son los verdaderos bichos.

No hay comentarios.:

Lorca vive en radio teatro

  Por Armando García Álvarez                                                                                                         Directo...